Am visat azi noapte
ca doi negri ma omorau
erau ochii tai frumosi
care fixându-ma, ma priveau.
(dupa o copla spaniola)
Concha-n dulci culori gatita,
unda-a marii în leganare
daca-ai vrea sa-mi fii iubita
ti-as da sufletul-n pastrare.
(1909)
(Nota: Concha înseamna în limba spaniola scoica, dar mai este întâlnit în .....
Inteligenta, moartea , visul
neaga speranta. În aceasta noapte
la Brasov, în Carpati, printre copaci, caut în timp
o femeie s-o iubesc. Zapuseala desface
frunzele plopilor iar eu
îmi spun cuvinte pe care nu le cunosc,
ravasesc pamântul din .....
Avete "to di battere i tamburi
a cadenza di morte su tutti gli orizzonti
dietro le bare strette alle bandiere,
di rendere piaghe e lacrime a pietà
nelle città distrutte, rovina su rovina.
E più nessuno grida: «Mio Dio,
perché m'hai .....
The world's an Inn; and I her guest.
I eat; I drink; I take my rest.
My hostess, nature, does deny me
Nothing, wherewith she can supply me;
Where, having stayed a while, I pay
Her lavish bills, and go my way.
Close now thine eyes and rest secure;
Thy soul is safe enough, thy body sure;
He that loves thee, He that keeps
And guards thee, never slumbers, never sleeps.
The smiling conscience in a sleeping breast
Has only peace, has only rest;
The .....